锁仓申请表


客户Email :
锁仓股数 :
手持身份証明文件拍照上传 :

 

锁仓合约条款细则

 

In consideration of the sale of the Sale Shares to me/us by the Seller at such consideration as agreed, I/we undertake to deposit the Sale Shares, after completion of the payment of all the consideration payable by me/us for the purchase of the Sale Shares, into a securities trading account in my/our name opened with your securities company (“My Trading Account”).
就卖方以有关协议价卖出该股份,本人/吾等承诺当支付所有就购买该股份应付款项后,本人/吾等会将本人/吾等名下的该股份存入本人/吾等于贵证券行开设的证券交易户口(以下简称“我的交易户口”)。

Please accept the following irrevocable and unconditional instructions, which can only be varied or terminated in writing by me/us together with the Seller or be terminated at the end of five (5) business days after the Holding Period (as defined below):
请接受以下不可撤销和无条件的指示,这些指示能由本人/吾等联同卖方以书面形式更改或终止,或于指定保管时间(将由下列定义)后 5 个工作天终止:

  1. The Sale Shares shall be held and maintained in My Trading Account for a period of not less than one year after I/we have made full payment of the Sale Shares and after completion of its registration and recording in your records and systems of My Trading Account (“Holding Period”);
    本人/吾等全数支付买入该股份款项及完成交易、注册并纪录于我的交易户口的系统后,该卖出股份将保管于我的交易户口不少于一年。(以下简称“指定保管时间”)
  2. Any and all sale or disposal of the Sale Shares shall be subject only to the joint instructions from me/us and the Seller during the Holding Period;
    于指定保管时间内,不论部份或全数卖出股份或处置只能由本人/吾等及卖方联合作出指示。
  3. I/We hereby undertake and agree not to dispose or sell or otherwise cause to be disposed or sold or create any charge/pledge/lien/security or encumbrance of whatsoever nature against the Sale Shares or any part thereof nor by whatever means pledge or charge My Trading Account or any equity and/or benefit/right thereof to any third party/corporation without the prior written consent from the Seller.
    本人/吾等在此承诺并同意在未有事先得到卖方的书面同意前,不会出售或处置或导致出售该股份及就该股份作出任何押记/质押/留置权/抵押或任何形式的产权负担或以任何方式向第三方人士/组织抵押我的交易户口的任何利益/权益。
  4. In the event, for whatever reason, that any or all of the Sales Shares were sold or disposed of during the Holding Period, you are hereby specifically instant to hold all proceeds of sale from such sale or disposal in My Trading Account pending joint instructions from me/us and the Seller for release of all sale proceeds; and
    如基于任何原因于指定保管时间期间卖出部分或所有该股份,本人/吾等在此特别指示贵证券公司应保管所有卖出股份的收益于我的交易户口,等待由本人/吾等及卖方联合指示释出所有卖出股份的收益。
  5. You shall have the absolute right and discretion to notify the Seller or its authorized representative immediately if there be any arrangement and/or dealing with the Sale Shares or any part thereof during the Holding Period.
    于指定保管时间内,如果就该股份有任何处理及安排,贵证券公司有绝对的权利及酌情权即时通知卖方或其授权代表。

 

I/We hereby agrees to indemnify and keep indemnified and holds harmless you (being the Seller) and your securities company from any damage, loss, cost or expense arising out of or connected with any claim or dispute arising from your performance of the instructions provided herein.
本人/吾等同意赔偿及使阁下(作为卖方)及贵证券公司免于负责因执行本人的指示以而引的任何损失/费用。

I/We agree that the terms herein shall be subject to and construed in accordance with the laws of New Zealand and be subject to the jurisdiction of the courts of New Zealand.
本人/吾等同意以上条款任受纽西兰的法律管限,并须根据纽西兰的法律解释及受纽西兰法院的司法管辖权管辖。

I/We acknowledge receipt of the irrevocable and unconditional instructions given by the Purchaser. Notice with details shall be provided if and when needed.
本人/吾等知悉由买方提出的不可撤销和无条件的指示。当有需要时将提交所需之详细资料。

 

 

根据适用规则,本公司与客户之间利用电子签名进行的任何通信应具约束力,如同其为书面签名一样。客户签署本业务条款,即阁下同意并接受该条款及相关条件约束。
 
 
 

 

 

 

 

 

 

 

Copyright © 2019.「布尔金融」 All rights reserved.